腰痛にいいのはどれ?


(湿布薬の売り場で迷っている方に) 何かお探しですか?

Are you looking for something?

はい。母が lumbago ---
 腰痛 に苦しんでいるんです。湿布薬がいいと思っていたのですが、どれを選ぶべきかわからないのです。

Yes. My mother
is suffering from lumbago --- low-back pain. I was thiking a poultice might be good, but I don't know which one to take.

お母様が腰痛ですか。。。
どのぐらい(の期間)患っているのですか?

Your mother has a low-back pain. Mmm...
How long has it been bothering her?

よくはわかりませんけど、数ヶ月だと思います。

I'm not sure, but I guess for several months.

では
慢性の痛みですね。貼り薬や飲み薬を何か試しましたか?

So it's a
chronic pain. Has she tried any pad or medicine?

いいえ、使っていません。最近になって痛みが
増してきているようなのです。それで、母は私に何か湿布薬でも買ってきてくれと頼んだのです。

No, she hasn't. It seems like the pain is
increasing recently. And she asked me to buy some poultices or something.

なるほど。この
貼り薬はいかがでしょうか。インドメタシンがとても効果的です。これは、病院ででもらう湿布と同じ成分ですよ。そして、この湿布は温感タイプです。彼女の慢性の状態には、温感の方がいいですよ。

I see. How about this
pad? Indomethacin is really effective. It is the same ingredient as the pads we get in hospitals. And this pad is hot type. For her chronic condition, hot type is better.

わかりました。あれ?この
商品はなんですか?これも良さそうに見えます

O.K. Well, what is this
product? It looks good, too.

ああ、それは
磁気治療器です。小さな磁石を、体の凝った部分に貼るのです。すると、その磁力が凝りほぐし血流を改善してくれます。でもそれは炎症痛み治療してくれるわけではありませんので、今これを選ぶことはないと思います。

Oh, it is a
magnetic treatment tool. You put small magnets on the stiff parts of the body. Then the magnetic power relieves the stiffness, and it improves the bloodstream. But it doesn't treat inflammation or pain, so I don't think you should choose this one now.

わかりました。

I see.

どうぞこれ(先ほどお勧めした温湿布)をお試し下さい。
徐々に彼女の症状を治していくでしょう。でも、もし3〜4日しても効いてこない場合は、病院に連れて行ってあげて下さい。

Please try this one. It will
cure her condition gradually. But if it doesn't work for three or four days, I think you should take her to a hospital.

わかりました。あなたのアドバイスに
従いますよ。

O.K. I
follow your advice.



※ Pronunciation Pocket ※

lumbago(腰痛)          ・・・ らんべいごぅ
poultice(湿布)          ・・・ ぽうるたす
indomethacin(インドメタシン) ・・・ いんどうさしん







英会話 英語 薬局 ドラッグストア 接客